Welcome to Collaction. Continue your journey in English.

獨立媒體《誌》 揭露司法不公 聾人手語翻譯制度人權報道眾籌計劃

聾人一旦被告,司法的公義是否得到彰顯?香港聾人有15萬人,聾人一旦被告,他們由進入警署一刻開始,其執法、入獄的司法程序,必須有手語翻譯員翻譯。
總金額
HK$29,000.0
總目標(已完成 48%)
HK$60,000

《誌》完成報道,計劃將個案的經歷輯錄成書,亦希望能籌組講座及活動,供有志為聾人爭取手語權益的有心人透過聾人分享、角色扮演、個案分析,多方面了解聾人在司法過程手語翻譯制度的不足。

《誌》完成大量資料搜集,已馬不停蹄在法庭採訪。結合書籍印刷、租場辦活動以及編採的成本,預算會花六萬元正,希望關心聾人權益的朋友,多多支持。

*若眾籌資助額超過六萬,餘數將撥入「公民採訪基金」資助其他申請項目。

登入或以訪客身份繼續

已有 Collaction 帳戶?登入後可以

  • 保存付款記錄
  • 使用每月小額支持功能
  • 自動填寫所需資料
  • 查閱「專享閱讀」的進度 新功能
第一步:輸入金額
HK$
第二步:輸入資料
您的名稱 必填
您的電郵地址 必填 您的確認電郵將寄到這裡,因此請檢查電郵地址是否正確。
您的留言 選填,上限為 400 字。
只差一步:選擇付款方式

付款摘要

自選金額

單次支持
HK$ 10.0
載入付款方法中⋯⋯

此頁面由 Collaction 提供,並使用 Stripe 處理網上信用卡付款,交易一經 Stripe 核對資料及完成後,Collaction 將無法進行任何退款。

提交付款即代表您同意 Collaction 的使用條款以及隱私權政策

安全付款由 Stripe 提供並根據支付卡產業資料安全標準 ​(​PCI Compliance) 來處理信用卡數據,信用卡完整號碼及安全碼均不會上傳及保存至 Collaction 伺服器,並會直接交由 Stripe 處理並轉換成獨特編碼,Collaction 只會使用獨特編碼作授權付款。了解更多 Stripe 的安全保障請瀏覽 stripe.com

追蹤我們

LANGUAGE / 語言

© 2014-2020 Made with by Collaction Team.